Karen Nölle
Karen Nölle übersetzt aus dem Englischen, fast nur Belletristik, fast immer von Autorinnen, am liebsten solchen wie Alice Munro, Janet Frame, Eudora Welty, Annie Dillard und Ursula K. Le Guin. Nebenbei arbeitet sie als freie Lektorin, Autorin, Leiterin von Seminaren zur Textarbeit und war von 2010 bis 2019 Herausgeberin der edition fünf im Verlag Silke Weniger. Seit 2019 ist sie Präsidentin des Freundeskreises zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. Ihre letze Veröffentlichung heißt Ollis Fest und handelt von tanzenden Schafen.